法语形容词变副词规则
阴性形式与阳性形式不同的形容词: 此类形容词在法语中占了很大比例额。它的副词构成是与形容词的阴性形式相关联的;将该形容词转换成其阴性单数形式后再加ment就能变成副词。反之亦然。比如fou → folle → follement 扩展资料 以 -i;-é;-u 结尾的形容词: 此类形容词也很常见。它们的副词形式,直接由其阳性单数形式加ment构成副词。例如: vrai(阳性) → vraiment(副词) 以ant,ent结尾的.形容词: 遇到此类形容词时,要将ant改成ammen,将ent改成emment。例如: prudent(形容词) → prudemment(副词) 以上所述均为常规情况。法语是一门充满变化的语言,所有规律都存在例外。例如: profond → profondément gentil → gentiment précise → précisément bref → brièvement 另外,在法语中有些法语形容词不能加-ment构成副词(如content),有些加了-ment后构成的词与原意不同(如heureusement)
法语里的名词跟形容词·动词之间有什么转换的规律吗
的确是有很多规律的,这要靠你平时多注意观察和积累。可以举几个例子:比如说 名词aventure,它的动词是aventurer ,形容词是aventuré冒险的 ,aventureux,se 喜欢冒险的(这两种都是常见的形容词词尾) ,副词是aventureusement 。再不如:动词garder,它的名词有garde ,garderie,gardien gardiennage .......很多单词都是通过变化词尾的后缀而转换词形的,见多了之后你就会有种感觉 ,之后见到动词大致都能写出来它的名词,形容词词形了。至于你说的-ment不见得是adv的词缀 也有附在v之后成为n的,比如,escapement,impressment,enchantment...
法语形容词与副词怎么互相转化
法语形容词与副词怎么互相转化 不少法语初学者一旦看到类似 “On mange chaud.”这样的'句子,心里就会想:这是一个错误的句子。在大家的思维中,chaud是个形容词,不可能用来修饰manger这个动词。但chaud也可作副词用哦!下面是我为大家带来的关于法语形容词与副词怎么互相转化的知识,欢迎阅读。 1.形容词转化为副词 不少形容词(多为单音节形容词)可以转化为副词,其词形不变化,即保留其阳性单数形式。 1)常用于口语、方言,如: Cette fleur sent bon.(这花有香味。) I1 parle facile.(他说话很利索。) 试比较:Ces valises sont lourdes.(形容词,与其修饰的名词valises做性数配合),而Ces valises pèsent lourd.(副词,其词形不变) 诸如此类的短语还有:boire frais,boire sec,chanter faux。Chanter juste,couper fin,coter cher,cueillir frais,faire vieux,manger froid,marcher droit,parler bas,parler clair,parler franc,parler fort,s’arrêter net,se casser net,sentir mauvais,s’habiller jeune,sonner juste,tenir ferme,travailler dur,viser haut,viser juste,voir clair,voir grand,voler bas,等等。 注意“这些食物很贵”不应说:Ces denrées cotent chères.而应说:Ces denrées cotent cher. 2)在广告用语中使用,如: Votez utile!(请您投上有效一票!) Voyagez léger!(轻松旅行吧!) 0n mange confortable au wagon-restaurant.(餐车就餐,舒适方便。) Habillez-vous pratique!(穿衣置装,实惠至上!) 3)在新闻报道中应用,如: I1 pédale mou.(他骑车无精打采。) Sur scène,il gesticule terrible.(他在舞台上动作过分夸张。) 2. 副词转化为形容词 相反,在口语中,个别副词也可以转化为形容词使用。这种现象主要见于bien,mal,mieux等词: Va voir ce film,il est très bien.(一 intéressant) Sylvie était très bien avec cette robe.(=jolie) 0n est très bien ici.(= content/al'aise) C'est un homme bien.(一honnête,on peut lui faire confiance) 当副词转化为形容词使用时,无词形变化。 ;